Origin[ edit ] The scripts developed in Ireland in the 7th century and were used as late as the 19th century, though its most flourishing period fell between and They were closely related to the uncial and half-uncial scripts, their immediate influences; the highest grade of Insular script is the majuscule Insular half-uncial, which is closely derived from Continental half-uncial script.
Mi save kakae glas, hemi no save katem mi. Additions, corrections, completions, gratefuly accepted. For testing purposes, some of these how to write amharic fonts repeated in a monospace font.
Since Ethan's original page is gone, I should mention that his purpose was to offer travelers a phrase they could use in any country that would command a certain kind of respect, or at least get attention. See Credits for the many additional contributions since then.
When submitting new entries, the word "hurt" if you have a choice is used in the sense of "cause harm", "do damage", or "bother", rather than "inflict pain" or "make sad". This is the meaning I have translated to the Swabian dialect.
However, I just have noticed that most of the German variants translate the "inflict pain" meaning. The German example should read: You may wish to contact the contributors of the following translations to correct them: Ich koann Gloos assn und doas dudd merr ni wii.
I koh Glos esa, und es duard ma ned wei. I kaun Gloos essen, es tuat ma ned weh. Ich kann Glas verkasematuckeln, ohne dattet mich wat jucken tut. Isch konn Glass fresse ohne dasses mer ebbes ausmache dud. However, you could remove the commas, on account of http: I guess, also these examples translate the wrong sense of "hurt", though I do not know these languages well enough to assert them definitely: That was from July In DecemberOtto writes again: Hello Frank, in days of yore, I had written: The latest revision of the official German orthography has revived the comma around infinitive clauses commencing with ohne, or 5 other conjunctions, or depending from a noun or from an announcing demonstrative http: Ich kann Glas essen, ohne mir zu schaden.
Best wishes, Otto Stolz The numbering of the samples is arbitrary, done only to keep track of how many there are, and can change any time a new entry is added.
The arrangement is also arbitrary but with some attempt to group related examples together.
Correct right-to-left display of these languages depends on the capabilities of your browser. The period should appear on the left.
In the monospace Yiddish example, the Yiddish digraphs should occupy one character cell. The Lingala and Indic examples also include combining sequences.
The Classic Mongolian example should be vertical, top-to-bottom and left-to-right. But such display is almost impossible.
Also no font yet exists which provides the proper ligatures and positional variants for the characters of this script, which works somewhat like Arabic.
Contributed by Henry H. Tan-Tenn, who comments, "The above is the romanized version, in a script current among Taiwanese Christians since the midth century.
It was invented by British missionaries and saw use in hundreds of published works, mostly of a religious nature.
Most Taiwanese did not know Chinese characters then, or at least not well enough to read. More to the point, though, a written standard using Chinese characters has never developed, so a significant minority of words are represented with different candidate characters, depending on one's personal preference or etymological theory.
The words "faz mal" would more correctly translate as "cause harm". In English the first person pronoun "I" stands for both genders, male and female. Using here a fully-compliant Unicode Burmese font -- sadly one and only one Padauk Graphite font exists -- rendering using graphite engine.
From Louise Hope, 22 November Amharic (ኣማርኛ) Amharic is a Semitic language and the national language of Ethiopia (ኢትዮጵያ). The majority of the 25 million or so speakers of Amharic can be found in Ethiopia, but there are also speakers in a number of other countries, particularly Eritrea (ኤርትራ), Canada, the USA and Sweden.
Aug 10, · Nyala is an Ethiopic-script font (used for languages such as Amharic and Tigrinya) Raavi is a Gurmukhi font (used for Panjabi) In the past, every Windows font was present on .
Type Amharic lets you type in Amharic using Amharic keyboard. Type in the text box or simply click on the characters to type in Amharic, Tigrigna and other Ge'ez based Ethiopian languages. Type in Amharic and copy the Amharic text and paste it in your your email. Please note . Mar 18, · in the website go to the right side and click on Download unicode ge'ez fonts Here after the click you see new web page with the title Ge'ez (Ethiopian) Fonts download the first font.
Before download and install select 32 bit or 64 bit to version that compatible to your computer Click the download button to download Free Amharic Software from Google. Google Amharic keyboard allows you to type Amharic on websites and Microsoft office products.
Windows 10 Redstone 4 (Version ) aka April update: List of all changes, new features so far and Release Date. We have collated and categorised all Redstone 4 new features on this page.